Haiku vs. Tanka

Tanka (短歌, “short poem”) is one of the oldest geners of Japanese poetry ( it originated in the 7th century ).

It consist of five units usually with the following pattern of on [ phonetic sounds in Japanese poetry (often treated as the number of syllables )]: 5-7-5-7-7.

The 5-7-5 is called the kami-no-ku (上の句, “upper phrase”), and the 7-7 is called the shimo-no-ku (下の句, “lower phrase”).

While many of the elements used ( concrete imagery, juxtaposition, being centered around nature ) are the same for both haiku and tanka the latter is less restricting.

The hot water in

the abandoned kettle

slowly cools

still carrying the resentment

of cold water. – Tada Chimako

***

Whole this world

Because the full moon

Is my world, I think.

Don’t wane As well as me – Fujiwara Michinaga

***

all day

rain has come down

drop by drop

the pain of your absence

has penetrated me – Keith Mcmahen

***

A haiku is traditionally a Japanese poem consisting of three short lines that do not rhyme. The origins of haiku poems can be traced back as far as the 9th century.

Traditional haiku often consist of 17 on with the following pattern of: 5,7 and 5.

A kigo (seasonal reference), usually drawn from a saijiki (a defined list of such terms) is also a defining characteristic.

For love and for hate

I swat a fly and offer it

to an ant. – Masaoka Shiki

***

The lamp once out

Cool stars enter

The window frame. – Natsume Soseki

***

Lily:

out of the water

out of itself – Nick Virgilio

Leave a comment